Перевод "кишечная палочка" на английский
Произношение кишечная палочка
кишечная палочка – 30 результатов перевода
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на
Будем надеяться, иголки выросли так же быстро, как он заболел, и мы сможем найти их.
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections that could cause it.
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Hopefully, the needles have grown as fast as his sack, and we can find it.
Скопировать
Иди.
Отрицательно на туберкулёз и кишечную палочку.
Почему Хаус спустил это Форману?
Go.
Negative for E. Coli and TB.
Why is House taking it easy on Foreman?
Скопировать
Это было некоторое время назад.
Он неверно диагностировал вспышку кишечной палочки в Тинтагеле.
Тинтагел неделю сидел в туалете.
Sometime ago it was.
He misdiagnosed an outbreak of E. coli at Tintagel.
Tintagel had the squits for a week.
Скопировать
Орехи на моцарелле, видите?
Я люблю добавить желтка в мой карпаччо, но последние дни так жарко, а я слышал, опять кишечная палочка
Так что я перешёл на тунца-бонито.
Walnuts on the mozzarella, see?
I like a little yolk in my carpaccio, but lately it's been so hot... and I hear e. Coli's back, so raw meat's kind of... ahhh.! Y' know?
So I went with bonito.
Скопировать
"Сибирская язва?
"Не совсем идёт с моей кишечной палочкой, но хуй с ним!"
Кит единственный, кто может заставить Осборнов выглядеть как амиши. (амиши - религиозное движение, отличающееся простотой жизни и одежды)
"Anthrax? All right..."
"Doesn't go with my E. cola, but fuck"!
Keith is the only man who can make the Osbornes look fucking Amish.
Скопировать
Я из ЦКЗ.
Не знаю, известно ли вам это, но в вашем районе зафиксировано несколько случаев заражения кишечной палочкой
У нас есть основания полагать, что мистер Коул и его семья могут быть заражены.
I'm with the CDC.
I don't know if you're aware, but there have been several cases of E. coli in the area recently, likely from that supermarket.
We have reason to believe Mr. Cole or his family might have been exposed.
Скопировать
Хороший мальчик.
— Мы не насчёт кишечной палочки.
— Тогда зачем вы здесь?
Good boy.
- We're not here about E. coli.
- Well, let's have it then.
Скопировать
Я навестила миссис Ширер.
Кишечная палочка.
Да, кишечная палочка.
I've looked in on Mrs. Shearer.
The E. Coli case.
Yes, the E. Coli case.
Скопировать
Кишечная палочка.
Да, кишечная палочка.
Какое ваше впечатление?
The E. Coli case.
Yes, the E. Coli case.
What's your impression?
Скопировать
Мышечная палочка.
- Вы о кишечной палочке?
Если бы.
Coli.
- You mean e. Coli?
I wish.
Скопировать
Бактерии стафилококка, должно быть, просто кишат здесь
- вместе с кишечной палочкой.
- Не начинай.
Staphylococcus bacteria must be teeming in here,
- along with e.Coli.
- Don't start again.
Скопировать
- Банки и бутылки для переработки.
Мешки для мусора являются рассадниками бактерий и грибковых патогенов, включая сальмонеллу, кишечную
Она не перестанет говорить, пока ты не вынесешь его наружу.
- Oh, cans and bottles for recycling.
Garbage bags are breeding grounds for bacterial and fungal pathogens, including salmonella, e.Coli 0157, shigella dysentery, legionella, listeria monocytogenes...
She's not gonna stop talking unless you take outside.
Скопировать
Можем прекратить поиски, мы нашли самого раздражающего хипстера в мире.
Макс, это не закусочная, где все проходит через твое мнение и кишечную палочку.
Это магазин кексов.
We can stop looking, we found the world's most annoying hipster.
Max, this isn't a diner where everything comes with attitude and E. coli.
This is the cupcake shop.
Скопировать
Это тетя Джинни.
.С другом ее сына Терри кишечной палочки
.Они так любят друг друга, будучи
There's your Aunt Jinny.
With her boyfriend, Terry Clay.
They were so in love.
Скопировать
♪ загрязнение распространилось через мою систему ♪
♪ ты воняешь, кишечная палочка
♪ ты бактерия в форме стержня ♪
♪ the contamination spread through my system ♪
♪ you stink, E.coli
♪ you're a rod-shaped bacterium ♪
Скопировать
♪ повредил голову, мой зад, и причинив мне страдания ♪
♪ Эй, кишечная палочка
♪ потратить ... ♪ меньше времени со мной.
♪ hurt my head, my butt, and cause me misery ♪
♪ hey, E.coli
♪ spend... ♪ A little less time with me.
Скопировать
Специалист кулинарии.
Вы представляете, что может случится если кишечная палочка заведется в моем камбузе.
Весь экипаж корабля выйдет из строя.
Culinary Specialist.
Do you have any idea what would happen if a case of E coli broke out in my galley?
It could disable the entire ship.
Скопировать
Парень руководил общественной кормушкой.
Кто-то потерял недавно близких из-за отравления кишечной палочкой или свиного гриппа?
Нет.
The guy ran a community trough.
Anybody lose a loved one to E. Coli recently or swine flu?
No.
Скопировать
Ах, я не хотела бы наблюдать все это.
На секс-игрушках была обнаружена слюна Джоны, наряду с кишечной палочкой.
Таким образом, он не просто щекотал этих мальчиков.
Uh, I didn't want to see this coming.
Jonah's saliva was recovered on the sex toys, along with fecal bacteria.
So he wasn't just tickling these boys.
Скопировать
Лучшей еды, чем в фургончиках, в Лос-Анджелесе нет.
Ага, и кишечной палочки тоже.
Я тебе кое-что принес.
Everyone knows the best food in LA comes from food trucks.
Yeah, so does E. Coli.
Hey, I got you something.
Скопировать
Извини, я уничтожала вредоносных бактерий.
Ну, знаешь, кишечную палочку, сальмонеллезный энтерит, всякое такое.
Извини.
Sorry I was eliminating some potentially harmful bacteria.
You know, E. coli, enteritis salmonella that kind of thing.
Sorry.
Скопировать
Этого недостаточно!
В мясных котлетах нашли вирус кишечной палочки, вызывающий боли в животе и понос.
- Убрать ленту, дать музыку...
And those are not good enough!
Turns out the burger patties were contaminated with E. coli, which can cause cramping and diarrhea.
- Lose the ticker, music in...
Скопировать
Вы сумели изменить план. Серьёзная победа! Это хорошо!
Сорок человек убила кишечная палочка. Что?
Включая отца.
You had the plan changed.
33 people have died from E. Coli.
Including my father.
Скопировать
Есть исследования, которые показывают, что диета, основнная на кукурузе, сказывается на кишечной палочке, которая устойчива к кислоте.
И это будет самая вредная кишечная палочка.
Итак, вы скармиваете кукурузу рогатому скоту и кишечная палочка, очень распростарнённый паразит, развивается, происходит некоторое количество мутаций и штам, который имеет маркировку "0157:h7"
There's some research that indicates that a high-corn diet results in. E. Coli that are acid-resistant.
And these would be the more harmful E. Coli.
So you feed corn to cattle and E. Coli, which is a very common bug, evolves, a certain mutation occurs and a strain called the "E. Coli 0157:h7"
Скопировать
Общее в этом -- сырой шпинат в мешках.
Это 20-ая эпидемия кишечной палочки с листовым салатом за последние 10 лет.
Шлёссер: Во время существования администрации Буша начальником персонала министерства сельского хозяйства был бывший главный лоббист индустрии говядины в Вашингтоне.
Central to it all... raw, bagged spinach.
This is the 20th E. Coli outbreak with leafy greens in just the last decade.
For years during the Bush administration, the chief of staff at the USDA was the former chief lobbyist to the beef industry in Washington;
Скопировать
Это очень личное для меня и моей семьи.
работа по пропаганде безопасной еды началась 6 лет назад когда мой 2,5 летний сын Кевин был поражен кишечной
Он умер через 12 дней после этого
It's very personal to me and my family.
Our food safety advocacy work started six years ago when my two-and- a-half-year-old son Kevin was stricken with E. Coli 0157:h7 and went from being a perfectly healthy beautiful little boy... and I have a small picture with me today that was taken two weeks before he got sick.
He went from that to being dead in 12 days.
Скопировать
Правда?
Потому что, по-моему, ты вымыл пол средством для окон, а клавиатура - настоящий рассадник кишечной палочки
Знаешь, меня восхищает, что ты так стараешься ради своей мечты.
Really, because, um, I can see from here that you've used window cleaner to mop the floor.
And, uh, that keyboard is crawling in E coli, because I know for a fact Ms. Hoffmeyer doesn't wash her hands after doing number twos.
I really admire you working so hard for something you want.
Скопировать
Он был без сознания, когда я нашел его.
Возможно, он что-то съел, но тесты на кишечную палочку, сальмонеллу ничего не показали.
Он был в порядке, Сэм.
He was unconscious when I found him.
He saiit was something he ate,but he tested negative for E.Coli,salmonella-- that still leaves about a hundred other possibilities,none of which require hospital stays.
He was fine,sam.
Скопировать
Заводские столовые не отличаются особой гигиеной.
Могла подцепить кишечную палочку.
Или шигеллы в туалете.
Factory lunch rooms aren't the cleanest places.
Could have picked up E. Coli.
Or Shigella, from the restroom.
Скопировать
Животные эволюционировали, поедая траву.
Есть исследования, которые показывают, что диета, основнная на кукурузе, сказывается на кишечной палочке
И это будет самая вредная кишечная палочка.
The animals evolved on consuming grass.
There's some research that indicates that a high-corn diet results in. E. Coli that are acid-resistant.
And these would be the more harmful E. Coli.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кишечная палочка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кишечная палочка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение